11 d’agost 2011

Merhaba - مرحبا




Amunt i avall busco Merhabà, la versió de Maria del Mar Bonet. La Mediterrània impregnada a la seva atzabeja cabellera fina i llarga, a les seves galtes, a la seva veu i melodia; res a veure amb les visions del Mediterrani perpretades per altres autors. Se'm tanquen les parpelles i sento el record d'Ulisses, el jardí d'escuma, el vaixell, el cel de gavines, el dofí, la pau, la veu salada i el país que deia Zülfü Livaneli. Tinc el balcó obert i la brisa salada entra per fer remolins a sobre del meu llit. Tanco els ulls i entro en un estat de transit mestís en el que Maria del Mar Bonet rep a Zülfü Livaneli, Eleftheria Arvanitaki, Rachid Taha, Mohamed Suleiman, Noa, Cheb Khaled i Miquel Gil amb un merhabà als llavis.


2 comentaris:

  1. En un instant, el teu trànsit mestís, mestís com la meva ànima, m'atrapa, al Merhaba de Maria del Mar Bonet, el de Maria Farantouri . I en els remolins de la seva. I la d'ell.

    ResponSuprimeix
  2. M'agrada la versió que m'has passat, però té un to com d'oferiment de sacrifici als déus. De fet vaig entrar al Grooveshark, vaig posar Merhaba i vaig fer una llista de les que més m'agradaven. La Mediterrània ens impregna, el que ens passa és que ens hem tornat puritans i no ens deixem, però érem iguals... ho som.

    ResponSuprimeix